Вперше на європейському фестивалі «Ніч літератури» в Чехії було представлено українського автора. У рамках літературного хепенінгу читали переклад роману Оксани Забужко «Музей покинутих секретів». Долучитися до країн Європейського Союзу Україні запропонували з нагоди 10-річчя ініціативи ЄС "Східне партнерство".
Уривки з чеського перекладу роману 9 травня читала молода актриса українського походження Мар’яна Козак. Читання відбувалося на терасі модерністської Секвенсової віли, збудованої на початку 20 століття неподалік набережної Влтави, і рядки самого роману та виступ Оксани Забужко через репродуктори можна було почути далеко за межами будинку. Між читання публіку розважали українські мелодії у виконанні гурту "Ігніс".
На події були присутні також авторка роману Оксана Забужко та її чеська перекладачка Ріта Кіндлерова, які пояснювали контекст, у якому створювався роман, та сучасну ситуацію в Україну в умовах гібридної війни, яку веде проти України Росія.
Літературна ніч – це культурна подія, яка надає широкій публіці можливість нестандартно ознайомитися з роботою сучасних європейських письменників. Упродовж свого існування «Ніч літератури» представила безліч назв європейської літератури постійно зростаючій щороку аудиторії. Цього разу завдяки зусиллям українських дипломатів до європейських літературних читань долучили і твір української літератури.
Більше про фестиваль: www.nocliteratury.cz
Інтерес до події був чималий. Весь наклад роману, виданого у Чехії у 2013 році, розпродали і навіть для продажу на події вдалося знайти лише два примірники, які були негайно розкуплені.